Критерии Готовности

Результат работы в каждом Спринте официально называется Потенциально Готовым к Поставке Инкрементом Продукта (Potentially Shippable Product Increment). Перед стартом первого Спринта Владелец Продукта, Команда и Скрам-мастер должны определить всё, что нужно, чтобы Элемент Бэклога Продукта стал потенциально готовым к поставке. Все действия, которые необходимы для поставки продукта, должны быть включены в определение Потенциально Готового к Поставке и, следовательно, должны быть выполнены во время Спринта.

К сожалению, когда команды начинают использовать Скрам, у них зачастую не получается достичь цели по поставке Потенциально Готового Инкремента каждый Спринт. Это обычно происходит потому, что команде не хватает автоматизации, или она не является достаточно кросс-функциональной (например, технические писатели еще не включены в состав кросс-функциональной Команды). Команде необходимо постоянно совершенствоваться, чтобы предоставлять Потенциально Готовый к Поставке Инкремент Продукта каждый Спринт, но для начала им потребуется сформировать базовый уровень своих существующих возможностей. Результат этого фиксируется в Критериях Готовности (Definition of Done, DoD).

Перед стартом первого Спринта Владелец Продукта и Команда должны договориться о Критериях Готовности, которые являются частью действий, необходимых для создания Потенциально Готового к Поставке Инкремента Продукта (для хороших Команд они совпадают). Команда будет планировать работу в Спринте в соответствии с настоящими Критериями Готовности.

Хороший Владелец Продукта всегда будет стремиться к тому, чтобы Критерии Готовности были как можно ближе к Потенциально Готовому к Поставке, поскольку это повысит прозрачность разработки и уменьшит задержки и риски. Если Критерии Готовности не равны Потенциально Готовому к Поставке, тогда работа откладывается до релиза, что вызывает этот риск и задержки. Эта отложенная работа иногда называется неготовой работой (undone work).

Скрам-команда должна постоянно улучшаться, что отражается в расширении их Критериев Готовности.

Перевод статьи осуществлён Кротовым Артёмом и Романом Лапаевым.